Posted 19 February 2009 - 02:23 PM
Other mistakes...I checked all, this time...I know, it's a triple-post, but if I simply edit, no one will see it.
Under Options >> Settings, "Normal file deletion" is translated "Effacement normale du fichier"
Correct translation is "Effacement normal des fichiers" (without e at the end of "normal")
Same thing for the Secure file deletion, it is "des fichiers" and not "du fichier" (except if there's only one file, but that never happens)
And in the same location, for the two "add something to recycle bin context menu", the Recycle Bin is not "poubelle" but "corbeille" (it means the same thing, but Windows says "corbeille")
And under Options >> Exclude, "Add registry" is not "Ajouter au registre" (this means "add [something] to registry") but "Ajouter une clé du registre".
And in the Registry Cleaning section, there is a "s" at the end of "Installateur" (because there is more than one "installateur") and a "s" at the end of "Invalide" in "ActiveX et Class Invalide"
And when you clean some registry entries, a "s" is missing in "fait" (because there are more than one "changement", so it is "changements", and "faits")
And it is "Toutes les erreurs de ce type" and not "Tous les types".
And in the Cleaner section, under Windows tab, in "Windows Explorer", it is "Exécuter (dans le Menu Démarrer" and not "Démarrer (dans le menu démarrer)". (because in a French Windows, Run is translated Exécuter and not Démarrer)
And "Other Explorer MRUs" should be "Autres listes de fichiers récents" (cause MRU = Most Recently Used = Récemment utilisés in French.)...
Etc etc etc etc.
[EDIT] I modified the lang-1036 file...Now all is correct....(except the MUI Cache, I have no idea about what this is)...
Here it is :
[EDIT 2]Sorry, there were two spelling mistakes ("Mémoire rampon"...xD and "Prévevir des erreurs")
[EDIT 3] See post below.
Piriform French translator